1234

还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!


还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!(图4)


还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!(图9)


还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!(图13)


还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!(图21)


还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!(图32)


还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!(图36)

原标题:还在用start working表达“开工”吗?快来学个更地道的表达!

这两天朋友圈被“开工”这个词刷屏了!

今天,小编来跟大家侃一侃这个应景的话题:“开工”的英语怎么说?

>>>免费雅思成绩测试:

http://sohu.gg/Uouvt (将网址复制到浏览器地址栏,即可)

“开工”一开始的意思表示建筑工程的破土动工(start/begin construction),但在现代互联网语境下,“开工”更多是指“休息过后重新投入工作”

如果你把“开工”翻成“start working”,会显得死板生硬,因为它仅仅描述“开始工作”这样一个动作。今天,教你一个形象生动的表达:

kick off

这是一个源自于足球(或橄榄球)比赛的说法,kick off 最本初的意思指“踢开”,在足球比赛中,kick off 意为“开球”。

当球员把球开出,也标志着一场比赛拉开序幕。久而久之,kick off就慢慢具备了“开始”的含义,可以替代被用滥的start或begin。

比如:

What time will the meeting kick off?

会议什么时候开始?(不及物动词用法)

Tom kicked off the meeting with a few comments.

Tom用一些评论开启了这次会议。(及物动词用法)

Mr. Trump’s presidential term kicked off in 2016.

特朗普的总统任期开始于2016年。(不及物动词用法)

在上面几个例句中,无论足球比赛、会议、还是特朗普的任期,都属于一段时间,而一段时间的开始,都可以用 kick off来表示。

所以“开工”可以说成:Let"s kick off the work! 或不带宾语,直接说成 Let"s kick off!

另外,kick和off 中间可以加连字符变成“kick-off”,也可以不加连字符,记作 kickoff,这样就是名词形式了,意为“开始”。比如:

The kick-off of the parade will be at 3:00 p.m.

游行在下午3点开始。

另外,年会的英文叫year-end party,有些公司也会在开工的时候举办“开工派对”,英文就叫做:kick-off party

最后咱们再聊聊“开工大吉”如何用英语表达。

“吉”就是“吉利”,在英文中“吉利”可以说good luck,“不吉利”就是bad luck。不错的老板在开工日都会派发“利是钱”,英语为lucky money。

“开工大吉”这句话的本质就是“祝你在新的一年里工作顺顺利利”,英语可以说成:

Good luck with your work throughout the new year.

(文中图片来源于网络,如有侵权,请联系删除!)

官网原文:http://sohu.gg/JcSAB (将网址复制到浏览器地址栏,即可)

相关阅读推荐:

精彩图文

大家都在看

猜你可能感兴趣